Сообщить новость
28 июля в 12:20

«На юге Италии пары годами ждут своей очереди на проведение свадебной церемонии». Екатеринбурженка — о жизни с иностранцем. СПЕЦПРОЕКТ

Мы расскажем, как разучиться готовить мужу завтрак и на что заменить новогоднюю комедию «Ирония судьбы, или С легким паром!».

«На юге Италии пары годами ждут своей очереди на проведение свадебной церемонии». Екатеринбурженка — о жизни с иностранцем. СПЕЦПРОЕКТ
«На юге Италии пары годами ждут своей очереди на проведение свадебной церемонии». Екатеринбурженка — о жизни с иностранцем. СПЕЦПРОЕКТ

Екатеринбурженка Нелли Карасева сначала покорила Черногорию, где открыла с подругами собственными бизнес, а затем покорила сердце итальянского мужчины, случайно попавшегося ей на выставке в Милане. В сегодняшней пятничной истории вы узнаете, почему итальянские молодожены годами выстаивают очереди, чтобы сыграть свадьбу, как одновременно разговаривать на трех языках и почему вам не поужинать в итальянском ресторане раньше 21.00.

 

Италия, Веноза. 2015 год

 

На момент встречи со своим будущим супругом Нелли уже 4 года жила и работала в Черногории (Монтенегро) — чудесной и красивой маленькой стране на побережье Адриатического моря.

 

«У меня с подругами было свое агентство недвижимости, которое довольно успешно функционировало», — вспоминает Нелли.

 

В начале зимы 2013 года девушки отправились на профильную выставку в Милан. Там-то Нелли и встретила будущего мужа.

 

«Мы обменялись телефонами, прогулялись по городу, вот собственно и все. Встреча была короткой. Но уже через неделю Гоффредо (так зовут супруга) приехал ко мне в гости в Черногорию на неделю. И теперь уже я показывала ему страну и достопримечательности. Мы могли больше общаться и понять, что интересны друг другу. Он мне сразу же заявил, что я буду его женой, на что я сделала удивленное лицо: «Парень, ты в своем уме? Я тебя вижу  второй раз в жизни!», — рассказывает Нелли.

 

Однако эта самая жизнь показала, что слова итальянца были пророческими. Пара продолжила общаться после его отъезда на родину: с утра до вечера постоянные сообщения, переписки, звонки. 

 

 

Первый приезд Гоффредо в Черногорию.  Январь 2013 года

 

«Но каждый раз, когда он в очередной раз собирался приехать в Черногорию, возникали какие-то трудности, которые мешали ему меня навестить. Все не складывалось, и мы постепенно перестали общаться. Не выходили на связь больше полугода, а однажды я чистила свой телефон, наткнулась на его номер и отправила: «Привет». Позже оказалось, что это смс-сообщение было судьбоносным», — говорит Нелли.

 

Через два дня Гоффредо уже был в Черногории, говорил, что все то время, что пара не общалась, думал о девушке. Это было в конце сентября, а уже в октябре наша героиня оказалась в Италии, где знакомилась с мамой будущего супруга.

 

«Я еще только присматривалась, а вот Гоффредо уже все для себя решил. В последние два дня пребывания в Италии, которые мы провели в Риме, он сделал мне предложение», — вспоминает Нелли.

 

После регистрации. Январь 2014 года

 

Пара расписалась в январе 2014 года. Торжественной церемонии не было, только регистрация в Коммуне (аналог нашего ЗАГСа — прим.ред.).

 

«Что касается свадеб, то, по крайней мере, на юге Италии бракосочетание — не такая простая процедура, как в России, — рассказывает наша героиня. — Смысл в том, что здесь пары годами могут ждать своей очереди на проведение церемонии. Я сначала не поверила в это. Полный абсурд! Например, сестра Гоффредо ждала заветной даты два года», — улыбаясь, говорит Нелли.

 

Однако позже объяснение этой странности все-таки нашлось. Количество гостей на обычной итальянской свадьбе — примерно 300-400 человек. Ни один ресторан такое количество людей вместить не может, поэтому свадьбы проводят в специально отведенных под них местах, именуемых Sala Ricevimenti. Это что-то вроде старинных вилл или поместий XVII-XVIII веков, которые специально оснащены и подготовлены для подобных мероприятий. Отсюда и очереди на годы вперед.

 

«Жених тогда говорил, что если я хочу церемонию, мы можем ее устроить, но для него самого это не особо важно. Видимо для меня тоже, раз мы до сих пор ее не организовали», — говорит Нелли.

 

Урал, 2014 год

 

 

Январь 2017 года

 

Что касается быта, первое время девушке было сложно привыкнуть к жизни в стране, где у нее нет близких и социальной активности.

 

«В Черногории у меня был свой круг общения из русских друзей. А здесь, в Италии, общалась с мужем на английском языке, поскольку итальянский я не знала. А его друзья говорили только на итальянском, поэтому было нелегко», — вспоминает наша героиня.

 

Черногория, Будва. Апрель 2014 года

 

Сейчас языкового барьера нет, Нелли и здесь нашла русских подруг, вместе с которыми общается и отправляется на прогулку с детьми. Наша героиня признается, что на подсознательном уровне знала, что Италия — ее страна.

 

«Когда впервые оказалась здесь много-много лет назад, меня посетила мысль: «Я дома», — вспоминает Нелли.

 

Первый приезд в Италию. Бари. Октябрь 2013 года

 

Другая трудность, с которой столкнулась девушка, — это питание. Наша героиня всегда вела здоровый образ жизни, привыкла ужинать в 19.00. Здесь же все семьи едят в 21.00, к этому же времени открываются рестораны, которые обычно закрыты в послеобеденное время — после 15.00.

 

«Если я хотела покушать раньше вне дома, это было невозможно. Пришлось подстраиваться. Еще странность — итальянцы не завтракают. По крайней мере, здесь, на юге. Только пьют кофе с утра с печеньем (бискотти). Поэтому завтрак мужу мне не нужно готовить», — смеясь, рассказывает Нелли.

 

С мужем и сыном. Италия, 2016 год

 

Карнавал в Бергамо. Март, 2017 год

 

Наша героиня считает неверным утверждение о том, что из-за разницы культур, воспитания и жизненных ценностей интернациональные браки не самые крепкие.  По словам Нелли, главное — желание быть вместе, расти в отношениях, двигаться вперед, смотреть в одну сторону. А одной вы национальности или нет – это уже вторично.

 

«Меня как-то спросили: «Ну вот как ты живешь, ведь не пошутить, не посмеяться над общими фильмами, не своих приколов жизненных — все «не по-нашему», все чужое? Как ты, к примеру, объяснишь иностранцу российскую традицию смотреть 31 декабря «С легким паром»? — смеясь, рассказывает Нелли. — А мы придумали свою традицию: смотрим итальянскую  рождественскую  комедию «Худшее Рождество в моей жизни». Причем это получилось как-то само собой. Хорошие актеры, смешные, запоминающиеся шутки, музыка из фильма».

 

Карнавал в Бергамо

 

Еще одна традиция пары — разговаривать одновременно на трех языках. В одно предложение, основа которого английский язык, супруги вставляют русские и итальянские слова.

 

«Получается довольно забавно. Однажды в ресторане в Риме официант, который нас обслуживал, не выдержал и спросил в конце: «Извините, но я не могу никак понять, на каком языке вы разговариваете? Проходя мимо, я слышу и русские, и итальянские, и английские слова». На это мы ответили, что говорим на трех языках одновременно», — говорит Нелли.

 

Наша героиня утверждает, что семейная жизнь, в какой бы стране ты не жил, это, с одной стороны, радостные и счастливые моменты, с другой — ответственность, повседневные хлопоты и совместное развитие.  

 

«Когда сталкиваешься с трудностями, преодолеваешь их, вынося для себя жизненный урок, и идешь дальше, становясь опытнее и сильнее, — говорит Нелли. — А что касается Италии, то я там, где я и должна быть. Я дома».

 

Другие истории можно посмотреть здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесьздесьздесьздесьздесьздесьздесь и здесь.

 

ФОТО предоставлено Нелли Карасевой

 

Другие истории можно посмотреть здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесьздесьздесьздесьздесьздесьздесь и здесь.

Просмотров: 15642

Автор: Татьяна Рябова

© JustMedia




Новости партнеров


Loading...

Комментарии ВКонтакте


Комментарии facebook


Последние события

Читайте также