Тайские «сладкие копытца» и русские «блисины». Культура Таиланда за один день! СПЕЦПРОЕКТ

JustMedia побывал в гостях у мастера тайского массажа, отведал пад тай и взглянул на шарики из тамаринда.

До проведения Дней Таиланда «Традиции Сиама» в Екатеринбурге остается совсем немного времени. JustMedia не мог обойти стороной праздник, так полюбившийся горожанам, и решил познакомить своих читателей с тайской культурой. В дистанционное путешествие по одному из самых туристических мест Азии мы отправились совместно с мастером традиционного тайского массажа центра культуры и отдыха «Сиам» приветливой и добродушной Панумарс. Коренная жительница Таиланда посвятила общению с корреспондентами JustMedia целый день. Она потчевала гостей блюдами тайской кухни, поведала о своей семье и традициях своего народа, а также рассказала, за что любит Россию.

 

В первой — «вкусной» — части спецпроекта мы поговорим о еде и узнаем, без каких блюд не смогут прожить жители Таиланда. 

 

Любители острых ощущений

Панумарс приветливо улыбается и протягивает корреспондентам JustMedia тапочки — беспокоится, чтобы мы не простудились. Она не говорит по-русски, но владеет несколькими фразами, среди которых: «да-да», «спасибо», «чуть-чуть», «очень вкусно».

 

Суп со свиными ножками, с добавлением сладких пряностей, в том числе корицы

В квартире мастера свежо, окно в гостиной распахнуто настежь, видимо зарубежная гостья уже привыкла к уральскому холоду.

 

Нос учуял запах еды. На кухне доваривается том ям кунг. Как поясняет хозяйка, это кисло-острый суп на основе куриного бульона с рыбой или другими морепродуктами. В нашем случае — с креветками. На сковороде в полной «боевой готовности» лапша пад тай. Сегодня она послужит начинкой для омлета. Панумарс начинает взбивать яйца.

 

«У меня выходной, поэтому я готовлю еду для своих друзей — других мастеров центра «Сиам», которые в данный момент находятся на работе. Они любят эти блюда»,— рассказывает Панумарс, стоя у плиты.

 

По мнению хозяйки, первый яичный блин для омлета получается неудачным, он слишком мал и придется приложить немало усилий, чтобы начинить его лапшой. Нам тут же вспоминается знакомая всем россиянам фраза: «Первый блин комом». Однако умелые руки Панумарс творят чудеса, и вот первый омлет уже остывает на столе.

 

—А это, что за суп?— любопытствуют журналисты, приоткрыв крышку кастрюли, припрятанной на окне.

Главное в любах тайской кухни — многочисленные приправы

—О, это любимое лакомство моих коллег. Суп со свиными ножками, с добавлением сладких пряностей, в том числе корицы. Но лично я больше люблю острые блюда,— говорит Панумарс и добавляет, что второй яичный блин удался на славу.

 

—А приготовленный для нас омлет тоже острый?

—Нет, я знаю, что вы такое не едите. Но если хотите, могу добавить специй,— смеясь, говорит хозяйка.

 

—Нет-нет, все хорошо. Не стоит.

 

Домашние заготовки и чудо-магазин

Мы интересуемся, откуда Панумарс берет приправу для тайских блюд, ведь в Екатеринбурге их явно не раздобыть.

«Во-первых, я покупаю острый красный перец в магазине и сама толку его в ступе. Во-вторых, компания, в которой я работаю, открыла интернет-магазин «Сиам», чему мы все очень рады! Теперь легко можно на сайте купить специи на любой вкус, например то, что так необходимо в приготовлении тайских блюд: сушеный лемонграсс и листья кафрского лайма. В-третьих, когда мастера летают в отпуск, обязательно привозят специи из дома»,— рассказывает Панумарс.

 

Журналистов JustMedia угостили тайским омлетом

Она достает из кухонного шкафа тайский фрукт тамаринд. Он используется для приготовления соуса, который подается к пад тай.

 

«Этот тамаринд собрала и приготовила моя мама. Она скатала фрукт в небольшие шарики, поэтому, чтобы отрезать от него кусочек, придется залить тамаринд кипятком. Эта приправа обладает кисло-сладким вкусом»,— говорит мастер и ведет нас в свою комнату.

 

Там Панумарс достает огромную коробку, начиненную упаковками со специями. Она разбрасывает их по полу и показывает нам сладкую и острую добавку, приправу для супов и сухое кокосовое молоко.

 

«Это вкусно, очень вкусно»,— смеясь, указывает на пакетики наша собеседница.

 

«Холодный суп» — хорошо, но своя еда вкуснее

Готовить Панумарс научилась у мамы. Коронное блюдо нашей героини — суп карри с рыбой, тамариндом и папайей.

 

Готовить Панумарс научилась у мамы

—А какую русскую еду вы пробовали? Может быть, уже готовите что-то из российских блюд?

 

—Пробовала блисины.

 

—Что?!

 

—Блисины. Ну, это как наш панкейк. Раскатанный круг, начиненный фруктами и посыпанный сахарной пудрой.

 

—Может быть, блины?

 

—Да-да,— смеясь, говорит Панумарс.

 

Она также успела отведать «холодный суп», то есть окрошку, и фаршированный перец. Вообще, наша собеседница не увлекается русской кухней. На столе мастеров только тайская еда. Видимо, родная пища привычнее и вкуснее.

 

Мастера привозят тайские вкусности на корпоративы и угощают ими екатеринбургских коллег

Было интересно узнать, а какие десерты, кроме похожих на блины панкейков, любят жители Таиланда. Как выяснилось, большинство местных десертов готовят из фруктов. Это может быть сладкий суп с тамариндом или фреш из растолченных плодов с сахаром и льдом. В жаркую погоду такое лакомство идет нарасхват.

 

Оказывается, мастера привозят тайские вкусности на корпоративы и угощают ими екатеринбургских коллег.

 

Вот и корреспонденты JustMedia с удовольствием попробовали омлет с пад тай и кисло-острый супчик том ям кунг в исполнении Панумарс.

 

—Ну как, вкусно?— улыбаясь, вопрошает героиня.

 

—И вы еще спрашиваете?! Потрясающе!— отвечаем мы и продолжаем наслаждаться блюдами тайской кухни.

 

ФОТОрепортаж о тайской кухне смотрите здесь

Просмотров: 8450

Автор: Татьяна Рябова

Фотограф: Донат Сорокин

Понравилась новость? Тогда: Подпишитесь на наши новости