JustMedia.ru тестирует кафе и бары города на готовность обслужить зарубежного гостя.
Готовность екатеринбургского общепита к приему зарубежных гостей проверяем в компании уже знакомых нашим читателям иностранных студентов из УрФУ. Колумбиец Джефф и гвинеец Эрве вместе с JustMedia.ru продолжают тестировать столицу Урала на знание английского языка в преддверии ЧМ-2018. Сегодня подвергаем языковому эксперименту бары и кафе Екатеринбурга. Что из всего этого получается, читайте в очередной серии нашего спецпроекта.
Для начала отправляемся с Джеффом на завтрак в одно из заведений сети ресторанов быстрого обслуживания «Вилка-Ложка», расположенное на улице Вайнера. Вооружаемся разносами, встаем на раздачу.
«Good morning! Do you speak English? (Доброе утро! Вы говорите по-английски — прим.ред.)», — спрашивает иностранец у девушки.
К нашему удивлению, сотрудница общепита уверенно заявляет, что знает язык, и начинает рассказывать Джеффу про наличие тех или иных блюд в меню.
«Девушка пояснила, какая из представленной еды относится к русской кухне, какая вкусная, какая подходит для завтрака», — говорит иностранец.
Мужчина, который стоял следом за нами в очереди, заинтересовался зрелищем и после яркого выступления сотрудницы спросил у девушки, откуда она родом и требуют ли от них при приеме на работу знание английского языка.
«Я приехала из Киргизии. Язык знать не обязательно, но я учила когда-то и могу поговорить с человеком», — призналась сотрудница заведения.
Приятные неожиданности на этом закончились. На кассе Джефф поинтересовался у работницы общепита, где можно взять сахар к чаю и можно ли расплатиться за завтрак по карте. Кассир опешила, не знала, что ответить. Призналась, что английский не понимает, и побежала звать на помощь девушку с раздачи. В это время мужчина, стоявший позади нас, не растерялся и указал Джеффу на сахар. Судя по всему, английским он владеет весьма неплохо.
В ресторане быстрого питания «Макдональдс» на 8 Марта Джефф решил выпить капучино. Схема прежняя — здоровается и интересуется, говорит ли девушка-сотрудник по-английски. Молодая работница при виде иностранца теряется, сразу бежит за меню. Но вот беда — оно оказывается на русском. Джеффа выручает лишь тот факт, что английские слова «кофе» и «капучино» похожи по звучанию на русские. Девушка понимает, о чем речь, однако снова терпит фиаско: не может разобраться, какой объем кофе необходим клиенту.
Заговорить по-английски ей все же приходится. Вопрос «how much is it?» (сколько он стоит? — прим.ред.), девушка понимает.
«Как сказать девяносто девять? — обращается она к пришедшим на помощь коллегам. — А-а-а. Ninety nine».
Со вторым нашим другом, гвинейцем Эрве отправляемся в бары и кафе, расположившиеся в непосредственной близости от Центрального стадиона. Наверняка, футбольные фанаты захотят перекусить или пропустить по бокалу пива до либо после матча. Смогут ли они без труда получить желаемое, нам как раз-таки предстоит выяснить.
В пабе «Гордон'с» Эрве предлагают меню на английском, однако поговорить с иностранным гостем не могут. Девушка за барной стойкой совершенно не понимаем зарубежную речь. Это огорчает нашего друга, и он отправляется попытать счастья в одно из заведений сети кафе-пекарен «Поль Бейкери», которое находится в ТЦ «Алатырь».
Здесь ситуация складывается еще хуже: в общепите не оказалось ни меню на иностранном языке, ни сотрудников, которые говорят хотя бы на ломаном английском.
На все вопросы Эрве девушка отвечала мотанием головы: «Вы так рассказываете интересно, конечно, но я ничего не понимаю».
Наши иностранные друзья были удивлены и огорчены одновременно, ведь персоналу общепита, который в любой момент может столкнуться с забежавшим на огонек иностранцем, необходимо знать базовые вещи. А уж иметь при себе меню на английском языке — дело святое. Однако екатеринбургским кафе и барам такой подход, видимо, в диковинку.
Предыдущие части нашего спецпроекта смотрите здесь,здесь и здесь.
Просмотров: 10052
Автор: Татьяна Рябова
Фотограф: Владислав Бурнашев